} -->

fantasíaincipit

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la
poción de la literatura pero aderezada con un poco de mitos y leyendas. Porque fantasía es tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse al troll , al gnoll
y al conjurador de la torre olvidado por las eras que pasan.
Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta a
ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse
al troll, al gnoll y al conjurador de la torre.

Estás en

/Cultura fantástica· El nexo

Fantasía

Íncipit

Favorito Whatsapp Otros sitios para compartir Imprimir
Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la poción mágica de la literatura, pero aderezada con un poco de mitos y leyendas.
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Cultura fantástica

Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta
a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfren-
tarse al troll y al conjurador de la torre.

Fantasía

Íncipit

18 de diciembre de 2011

"Princesas", de Eduard von Keyserling

Publiconjuro

Qué es fantasía

Es tener la espada a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer los oscuros salones del castillo abandonado, deslizarse hasta la mazmorra, enfrentarse al troll, al dragón antiguo y anotar los conjuros del último nigromante de la torre olvidado por las eras que van y vienen.

“—Desleal es aquel que desaparece cuando el camino es oscuro.”

Gandalf

Qué es fantasía

Escuchad: Dícese de tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir
la puerta a ganzúa, recorrer los
oscuros salones del castillo abando-
nado, enfrentarse al troll y anotar los conjuros del nigromante hace tiempo olvidado por las eras que van
y vienen.

👑

Publiconjuro

1

Tad Williams podría
batir récords

JuegosEl proceso de edición todavía no ha terminado, pero The Navigator's Children, la tercera entrega de la nueva trilogía de fantasía... ...Más

2

Warwick Davis será
otra vez Willow en
Disney+

CineEl género de la fantasía está en alza, y una buena forma de celebrarlo es enterarse de que Walt Disney Pictures ha dado luz verde... ...Más

3

La nueva edición de
‘El pájaro de fuego y
otros cuentos rusos’
de Afanásiev

JuegosEl vasto mundo de los cuentos de hadas no sería lo mismo sin las palabras de Aleksandr Afánasiev. Es una realidad como que la... ...Más

Síguenos

Lecturas

También

Título original: Fürstinnen.

Edición: 255 págs. 15,95€. Nocturna Ediciones, col. "Noches Blancas", marzo 2010.

Traducción: Carlos Fortea.

Temática: Novela, nobleza, siglos XIX-XX.

Correlación: Independiente.


Las apariencias engañan, para bien o para mal. O al menos eso dicen. Conservarlas entre la aristocracia decimonónica era fundamental para su supervivencia. Su comportamiento ante la sociedad, e incluso en su propia casa, se basaba en un estricto código moral que acarreaba graves consecuencias si se tenía la osadía de quebrantar. Una de ellas era, por supuesto, el aislamiento del círculo privilegiado de la nobleza; la renuncia, el abandono y la humillación ante sus semejantes. Bien lo sabía nuestro autor, Eduard von Keyserling (1855-1918), miembro de una antigua e ilustre familia alemana del Báltico. Y conocía también, como intelectual y escritor, lo que ocurría a principios del siglo XX: esos códigos de conducta, esas viejas reglas aristocráticas, empezaban a estar ya caducas. Las transformaciones sociales y tecnológicas que tuvieron lugar en la sociedad de mediados del siglo anterior, penetraron intensamente en el antiguo orden.

Hacía falta un avance hacia la modernidad, una adaptación a los nuevos tiempos, una reforma. Y la hubo. El resultado fue, ni más ni menos, el período más sangriento y violento de toda nuestra historia: el siglo XX. Pero Princesas apenas se situa en los umbrales de esta centuria. En Keyserling tan sólo encontramos los atisbos de esos cambios que él mismo presenció, y que nos cuenta, maravillosamente, en sus novelas.


Princesas, publicado originalmente en 1917, poco antes de su muerte -a causa de la sífilis, y ya ciego-, nos cuenta el transcurrir diario de los miembros de una familia de la alta aristocracia, centrada en torno a la viuda Adelheid von Neustatt-Birkenstein, antigua soberana de un principado alemán, y retirada a la apacibilidad del campo. Tal y como indica su condición, a Adelheid no le faltarían pretendientes. Sin embargo, debido a los convencionalismos, a las ya mencionadas apariencias, debe reflexionar cuidadosamente su elección. Por ello, no se decide a aceptar al agradable y discreto conde Streith, un habitual en su círculo de amigos, a pesar de que se siente terriblemente atraída por él -sentimientos que se ocupa de esconder cautelosamente-. Además, están sus hijas, Roxane, Eleonore y Marie, jóvenes princesas educadas según su condición, en un ambiente reservado y alejado del mundo.

Como podéis ver, no es un argumento -si es que se le puede llamar así- que contenga demasiada acción. Y os engañaría si os dijera que así es. Princesas es, esencialmente, una novela de personajes y descripciones. De lo que se trata es de compartir las emociones, los sentimientos, los pensamientos, las dudas y los sufrimientos de cada uno de los protagonistas de este relato; porque, ciertamente, Keyserling no traza una historia alrededor de un sólo personaje, sino que cada uno de ellos tiene su propio lugar en los acontecimientos. Muchos podríais decirme, entonces, ¡qué aburrido! Y seguramente no os faltaría razón, si no estáis habituados a leer este tipo de historias. Lo que importa, lo que realmente hace que una historia como ésta pase de mediocre a excelsa es la capacidad narrativa de Keyserling. Su estilo es como una pincelada impresionista que capta un momento preciso, un instante que retener en la memoria. Y ese instante no es tan sólo el que contiene en sus bellas descripciones, sino uno que presupone el fin de una época: la moral de una época representada aquí por los miembros de una familia en decadencia, desesperada -pero resignada- por alcanzar aquello que no podrá alcanzar jamás. Una historia de amores y de desengaños; un retrato sentimental y poético que termina con una clara moraleja final: no todo es lo que aparenta ser.

"Los días del otoño eran luminosos y frescos. Las heladas nocturnas abrasaban los cálices de las dalias, las hojas de los árboles del parque se volvieron amarillas y rojas, y por los senderos de la avenida susurraban ya las hojas marchitas. Enfrente, en el huerto, se oía el constante caer de las manzanas, y su ácido aroma llenaba el jardín. Las grosellas de la hondonada junto al viejo ciruelo perdían sus hojas, las uvas se arrugaban y sabían dulcísimas. Por allí caminaba Marie arriba y abajo, con pasos cortos y apresurados, con el largo paletó de otoño abrochado y las manos escondidas en el manguito."

Gracias a Nocturna Ediciones, que nos ofrece una siempre cuidada y buena traducción -en esta ocasión de Carlos Fortea-, tenemos la oportunidad de sumergirnos en la melancólica prosa de Eduard von Keyserling, en la belleza y sensualidad de sus narraciones, en un mundo plenamente alejado del nuestro. Un mundo lejano, como el que contempla la mujer sentada en el balcón -pintura del romántico Carl Gustav Carus, que ilustra la portada del libro-, consciente de que se siente incapaz de alcanzarlo.


Puntuación: 8/10

7 comentarios

Este clásico no lo conocía. ¡Me lo apunto!

Un saludito.

Debe ser lo que comentas, que no estoy acostumbrada a este tipo de novelas, pero a mi esta tematica y esta estructura no me atrae nada. Casi nunca consigo terminar un libro de estos... Pero seguro que a mi hermana le encanta. Besos!

Una vez leí que este tipo de novelas eran novelas de saloncito de té, por que carecían de acción y el escenario apenas cambiaba. Yo creo que es precisamente el microcosmos que recrea lo que las hace tan interesantes, descubrir a los personajes por si mismos.

Me lo apunto. Este tipo de novelas me encanta :)

Gracias por los comentarios :)

Eilonwy, no había leído nunca eso de novelas de saloncito de té; pero el término se le ajusta mucho, es verdad. De Keyserling sólo me he leído dos novelas (ambas se leen rápido): ésta y "Un ardiente verano", que ya reseñé también aquí hace algunos meses. Si tuviera que elegir, me quedaría con "Un ardiente...". No sé si fue porque era la primera novela que leía del autor, pero lo cierto es que me gustó más que "Princesas". Y es bastante más corta también.

Últimamente, Nocturna ha editado más novelas suyas ("Los niños de los bellos días" y "Otoño en Berlín"), pero prefiero dejar pasar un tiempo antes de leerlas.

Estas novelas me traen a la cabeza de las películas que retratan el periodo de finales del XIX y principios del XX, que aunque puedan parecer un poco pestino luego enganchan lo suyo. Seguro que este libro tiene mucho de eso.

Saludos!

A mi la verdad es que las novelas de época me gustan bastante, pero también hay excepciones, el tipo de historia planteada, los personajes, el estilo del autor, etc.

Lo mismo que hay novelas de aventuras ambientadas en la misma época, también debemos en misma estima las novelas románticas, dramas, que retraten la nobleza, etc, como sinónimo de un mismo periodo. a mi por lo menos me resulta interesante.

Muy buena reseña, por cierto.

Hum, yo reconozco que intenté leerme hace ya muchos años La Señora Dalloway, pero precisamente estos entornos tan estáticos y la forma de contar las cosas, la verdad es que me superó. No conseguía leerme 5 páginas sin dar cabezazos. Cualquiera diría que tenía medio saturno dentro de lo que me pesaba el cabolo. jeje

Luego leí otro libro que me dijeron que también reflejaba bastante el ambiente de esa época, pero que mezclaba algo de fantasía y por lo tanto algo de acción con El Privilegio de la Espada, de Ellen Kushner pero tampoco pude pasar de la mitad y un poquito más.

Está visto que si no tengo algo de acción me apalomo muchísimo. De todos modos tengo una amiga que le gustan mucho estos libros y creo que gracias a tu buena reseña es posible que le interese. ^^

Conversaciones



 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos

Libros Cómics CineTV Juegos